II Международный научно-практический семинар «Немецкий язык — лингводидактическое обеспечение методики преподавания», посвященный памяти Сергея Александровича Носкова (1943–2018)», известного в Республике Беларусь и за ее пределами ученого, более сорока лет преподававшего немецкий и латинский языки, руководившего кафедрами иностранных языков, немецкого языка, германо-романской филологии в Могилевском государственном университете имени А. А. Кулешова, автора учебных и учебно-методических пособий по немецкому языку как иностранному (на начальном и продвинутом этапах обучения), истории и грамматике немецкого языка, латинскому языку, выдержавших десятки переизданий в Беларуси, России, Украине, состоялся 26 февраля на базе факультета иностранных языков.
В оргкомитет семинара были представлены доклады, авторами которых являются ученые, доценты, преподаватели и студенты из вузов Республики Беларусь, Российской Федерации, Польши, Чехии; учителя государственных учреждений образования г. Могилева, Могилевской и Гомельской областей.
С приветственным словом к участникам семинара обратилась декан факультета иностранных языков, кандидат психологических наук, доцент Барсукова Жанна Анатольевна. Жанна Анатольевна подчеркнула важность обсуждения научных проблем в экспертной среде и пожелала участникам семинара плодотворной работы, интересных научных выводов и выработки перспективных рекомендаций.
Открыла пленарное заседание Йоанна Кик-дргас, доктор наук, доцент кафедры современных языков Познаньского университета имени Адама Мицкевича (Польша). В докладе Йоанна акцентировала внимание на популярности изучения немецкого языка в Польше и востребованности на рынке труда специалистов со знанием немецкого.
О причинах возникновения межкультурных конфликтов на постсоветском пространстве и путях их продоления говорил Владимир Николаевич Ставский, старший преподаватель кафедры политологии и социологии Могилевского государственного университета имени А. А. Кулешова.
Максим Борисович Чиков, кандидат филологических наук, доцент Нижегородского государственного лингвистического университета имени Н. А. Добролюбова, остановился на соизучение немецкого и английского языков на основе сходств в образовании коллокаций.
Результатами своих исследований, посвященных анализу особенностей перевода аудиовизуальных текстов, предназначенных для дубляжа (на материале перевода с немецкого на русский сериала «Dark» / «Тьма»), и возникших в процессе перевода трудностях, роли эпистолярной коммуникации в воспитании духовности современного человека, проблем классификации прагматических пресуппозиций и их влияния на выбор переводческих тактик в контексте спортивных протоколов Формулы-1 поделились студенты Нижегородского государственного лингвистического университета имени Н. А. Добролюбова.
Наталья Александровна Протасова, руководитель Образовательного центра немецкого языка и культуры, старший преподаватель кафедры теоретической и прикладной лингвистики рассказала о жизненном пути и трудовой деятельности Сергея Александровича Носкова, а также представила доклад о видах и роли модальности восприятия, отметив, что, определив свой тип восприятия (визуал, аудиал, кинестет, дигитал) можно увеличить качество и скорость обучения.
Подводя итоги пленарного заседания, участники семинара отметили высокий уровень организации научного мероприятия и актуальность тематики представленных докладов.
Далее в онлайн-режиме было организовано обсуждение докладов в рамках секций:
- Новейшие тенденции в методике преподавания немецкого языка как иностранного.
- Современные направления и актуальные проблемы германистики.
- Лингвострановедение, межкультурная коммуникация, перевод.
- Актуальные проблемы методики преподавания иностранных языков и литератур.
М. В. Заблоцкая, заместитель декана по научной работе